This essay provides a context for and English translation of 11 poems written by Chinese immigrants to the United States who were detained at Angel Island between 1910 and 1940.
Title
Translating Identities: The Poetry of Angel Island
Author
Nemeckek, Andrea (Class of 2014)
Advisor
Phan, Hai-Dang (Faculty/Staff)
supporting host
Grinnell College
Identifier (u2)
ENG
Index Date
2014
Date Issued
04-03-2014
Publisher
Grinnell College
Note
Many immigrants passed through Angel Island, but the majority came from China. Chinese immigrants were often detained for long periods. . In order to express the feelings of frustration, hopelessness and sadness that came with their extensive detainment, many Chinese immigrants turned to poetry. This contribution translates 11 of these Chinese poems into English and provides a contextual essay for the translations.
OCS Note
This object was part of "Conferences @ Digital Grinnell", an instance of the Open Conference System (OCS) which was retired from service in September 2021.
Topic
Poetry
Topic
Immigrants' writings, Chinese
Geographic
California--Angel Island
Temporal
20th century
Related Item
Student Scholarship
Related Item
Humanities Student Symposium
Related Item
Digital Grinnell
Genre
Essay
Extent
9 pages
Media Type
PDF
Digital Origin
Born digital
Classification
PL3164.5
Language
English
Access Condition
Copyright to this work is held by the author(s), in accordance with United States copyright law (USC 17). Readers of this work have certain rights as defined by the law, including but not limited to fair use (17 USC 107 et seq.).